お湯が冷めるのを待つ➕球の均衡 Waiting for the Heat of Water to Fall × The Sphere in Equilibrium
duration : 50 minutes
date: 9 Oct, 2025
event: 絵画教室みたいな絵画教室
organizer: Art Maru
venue: Gallery Hanakura ギャラリー花蔵
photo and video by : Nakazawa Nao. 中澤尚
description: お客さんにお湯の入ったコップを持ってもらい、その間球をお腹の上に乗せて床に寝そべっていた。
I had audience hold a cup of hot water while I lay on the floor with a sphere on my belly.
球の均衡 The Sphere in Equilibrium
duration : 40 munutes
date: 27 Sep, 2025
festival: 10th Solidarity in Performance Art(SIPA)International Festival
organizer: SIPA
venue: KAIDA Contemporary gallery
photo by Nanzi 、 Pipo Domagas
Unfolding / Folding -The White Flag-
duration : 3 hours (9 am to 12 am)
石田高大が同じスペースで別のパフォーマンスを行った。
Ishida Takahiro presented a performance in the same place.
date: 23 Oct, 2025
festival: SIPA2025
organizer: SIPA
venue: University of Philippines In Visayas
photo by Vic Benjami
description: フィリピンの大学ギャラリーの前で白い旗を3時間広げたり畳んだりした。
I unfolded and folded the white flag for 3 hours in front of the gallery at the University of Philippines In Visayas.
Convenient Trip
duration : 9 hours 51minutes(7:06 PMー 4:45 AM)
date: 17 May 2025(Saturday ) event: DPPT
venue: Around Setagaya, Tokyo
photo : self documented
description:日が沈んでから、日が登り明るくなるまでの時間、コンビニからコンビニへ約10時間歩き続けた。地図アプリで近いコンビニを探し向かう。同じコンビニには行かないというルールにする。
都心で行ったので、街にはいつも人がいた。飲み会帰りの人や、深夜までバーで飲む人、コンビニの前に友達と数人で話している人も。2時半には新聞配達の人たちが新聞をバイクに乗せて働き出し、4時頃にはゴルフに行く人たちを見かける。都会の夜は暖かく人を包み込んでいるように感じた。
From sunset to sunrise, I walked for about 10 hours, going from one convenience store to another. At each store, I searched for the nearest one using map application. I tried not to visit the same sore twice.
Since I did this performance in the city , there were always people around. Some were just coming back from parties, some were drinking at the bar and others were chatting with friends in front of convenience stores.
Around 2:30 AM, newspaper delivery workers began loading papers onto their motorbikes, and by 4 AM, I saw people heading out to play golf.
The night in the city felt warm, as if it was gently embracing the people.
Unfolding / Folding
duration : 4 hours 50 minutes(13:00PMー 17:00PM)
date: 15 Jun, 2025
event: TIME TRAVEL
organize: DPPT
venue: Gallery Muryo, Toyama ギャラリー無量、富山
photo by ハヤシハジメ、牧田恵美、後藤友里
小さな降伏 / 小さな抵抗
Small Surrender / Small Resistance
duration : 4 hours(13:00-17:00)
date: 22 Dec 2024
event: DPPT event vol.7 不眠症
venue: Marunouchi Square, Tokyo Station
photo by: Naganuma Hiromasa, Kina Yohei / 長沼宏昌、喜納洋平
30センチ×30センチの畳まれた白い布を鞄の中から取り出し、
ゆっくりと開き数秒ほど掲げ、またゆっくりと畳んで鞄の中に戻した。
10分に一度、自分が決めた改札内のスペースでアクションを行った。
大勢の人が行き交う場所での、見逃してしまうほどの小さなアクション。
Unfolding / Folding
duration: 40 minutes
date: 8th December 2024
event: 中山正樹個展 Nakayama Masaki solo exhibition 「BODY SCALE」
venue: Toki Art Space
photo by: 喜納洋平 Kina Yohei
Shooting a Rubber Band Toward the Sun
duration: 2h 50 minutes (From 12:25pm to 15:15pm)
date: 24th October 2024
event: UP-ON international performance art festival
venue: A4 museum
photo by: 冉启卓
explanation: このパフォーマンスを成都のフェスティバルで再度やることにしたが、成都は年中曇りか雨の地域だった。雲の隙間から太陽が見えてくるのを待ち、12時ごろからパフォーマンスを始め、ビルの後ろに太陽が隠れるまで、太陽に向かって輪ゴムを打ちつづけた。ペースは今年5月のパフォーマンスと同じく60秒に1回だった。雲の後ろの太陽の光は強く、曇っていてもどこに太陽があるかわかった。時々雲が厚くなり全く見えなくなった時は、今までの軌道から場所を推測し、太陽を探すようにしながら輪ゴムを打った。前回とは違う状況により、この作品の新たな可能性に接触できた感じがした。的が定まらないものを探しながら打ち続けるということ。
I shot a rubber band toward the sun until it disappeared behind the building. It was a cloudy day, but I could still see the sun behind the clouds. When I couldn’t see the sun at all, I imagined its position behind the clouds and followed the line along when it moved. Because of cloudy weather, I felt I could grasp a different concept in this work. A repeated actions of shooting while searching for a undefined target.
Shooting a Rubber Band Toward the Sun / 太陽に向かって輪ゴムを打つ
duration: 2h 45 minutes (From 13pm to 15:45pm)
date: 3rd May 2024
event: Opening Event of Kimura Hiroyuki and Otsuka Ai exhibition
venue: Tanaka Comtemporary Art Lab
photo: Kina Yohei, Yamaoka Sakiko


Holding a Tree 木を抱く
duration: 2 hours
date: 21 Apr 2024
event: 玉川上水46億年を歩く
venue: : Tamagawa Aqueduct Intake Point / 玉川上水取水口
photo: Murayama Yuichi/ 村山雄一
curated and organized by DPPT(Durational Performance Project Tokyo)
Minimalizing a Body
photo performance
exhibition: 異形林 Ikeirin
date:16th October 2023~18th November 2023
venue: Ekoda café flying teapot
curated by: 太田翔 Ota Tsubasa
Stand / Lay down
collaboration performance with Yamaoka Sakiko
duration: 5 hours
date: 17th Aug 2023
festival: Here Comes Performance!
curated and organized by: Nakatani Naoki
venue: Kobo Chika
photo: Nakatani Naoki
description: 5 hours durational performance with a rule that one had to lay down while the other stood.
1人が立っている間1人は寝ているというルールを設け、5時間のパフォーマンスをした。
Chasing a Shadow short ver
duration: 30 minutes
date: 10th Aug 2023
festival: Blurborders International Performance Art Exchange2023 -ambient friction
curated and organized by :Mongkol Plienbangchang,Aor Nopawan
venue: Lantau noi, Thailand
photo: Apisak Ratchakwan,Chawin,Num Sarun
description: I and audiences chase shadows for 30 minutes. I went into the water because there was shallows.
観客と共に30分影を追いかけた。浅瀬だったので、水の中にも入っていった。
Ladder
duration: 30 minutes
date:6th Aug 2023
festival: Blurborders International Performance Art Exchange2023 -ambient friction
curated and organized by :Mongkol Plienbangchang, Aor Nopawan
venue: Bangkok Art and Culture Center , Thailand
photo: CHAWIN and SARUN
description: The floor at BACC is concrete, and climbing the ladder can be dangerous if I fall,
so the staff members always support me.
I turned this system into a performance piece. As I went up and down the ladder,
the two staff members seemed to be at my mercy, but by the end of the performance,
it was as if the three of us were simply playing together.
BACCの床はコンクリートで、ハシゴに登る時は落ちると危ないのでいつもスタッフの子たちが支えてくれる。
そのシステム自体をパフォーマンス作品とした。
ハシゴを登り降りするわたしにスタッフの子2人は翻弄されているようだが、
パフォーマンスの最後には3人で遊んでいるかのようになっていた。
My Grandmother Doesn’t Remember Me
duration: 20 minutes
date: 15 July 2023
exhibition: Ima ha shizukani performance nado
curated by : Sekine Asao
venue: ART×JAZZ M’s
description: 痴呆症になった祖母は、自分が大切にしていたものを忘れていく。書道家として祖母が使っていた紙を使用した。
Outside the Window
duration: 15 minutes
date: 3 Sep 2022
exhibition: Imaha Shizukani Performance nado/今は静かにパフォーマンスなど
curated by : Sekine Asao/関根麻郎
venue: Art×JAZZ M's
description:I opened the curtain of the window so that we can see outside the window.I went out of the space , ride a bicycle and went around. Audience saw me riding bicycle outside the window at constant time interval. The person who walked by also became a part of the performance.
スペースのカーテンを開けて外の景色が見えるようにし、外に止めてあった自転車に乗り、スペース周辺をグルグルと周回した。観客は、一定時間毎にわたしが自転車に乗り走る姿が窓から見る。通りがかりの人たちもパフォーマンスの一部となった。
Plastic Bottles
duration: 30 minutes
date: 6 Mar 2022
event: Marginal Women09 ~ガラスの船は夕方5時に出航する~
venue: SUBTERRANEAN
organizer: Yasuhiro Akai and Izumi Sekiya / 赤井康弘、関谷泉
Verbs
duration: 6 hours
date: 13 Aug 2022
exhibition: すばらしき朝がきた。
curated by : Nakatani Naoki
venue: Kobo Chika
description: I wrote the sentence that was “Write down the verb that you would like me to do in the performance on 13th Aug.” on the wall during our exhibition.
I did 6 hours performance on 13th, but I couldn’t do all the verbs on the wall.
The next final day of the exhibition, I asked audience to write a verb “Erase”,
and then I cleaned up all the verbs on the wall.
8月3日~12日までの展示期間の間に、「壁に動詞を書いてください。それに基づいて8月13日にパフォーマンスをします。」と書き、動詞を募集した。
13日には、壁の動詞に基づいたパフォーマンスを行った。6時間かけても壁の動詞の全てを行うことは出来なかった。翌日、搬出の日に「消す」という動詞をお客さんに書いてもらい、壁の動詞を全て綺麗に消した。
1 hour collaborative performance
date: 9 Jul 2022
artists: CHIBIGUTS, Megumi Shimizu, Seiko Kitayama / ちびガッツ、清水恵美、北山聖子
event: Misemonoburo Oku-Yu~Festival / 見世物風呂 尾久ゆ~縁日
organizer: CHIBIGUTS, Ham Tamago Sandwitch / ちびガッツ、ハムたまごサンドイッチ
venue: Oku-Yu Land / 尾久ゆ~ランド
photo by: Maruisankaku /⚪︎い△


Minimal Body
duration: 10 minutes
date: 9th July 2022
event: Misemonoburo Oku-Yu~Festival / 見世物風呂 尾久ゆ~縁日
venue: Oku-Yu Land / 尾久ゆ~ランド
organizer: CHIBIGUTS, Ham Tamago Sandwitch / ちびガッツ、ハムたまごサンドイッチ
description: I put the photo of Frank Stella, then I became nude and took the same pose as Frank Stella next to the place where some artists were painting.
フランク・ステラのヌードとペインティングの写真を掲示し、ライブペインティングをしているアーティストたちの隣でヌードになり、フランク・ステラと同じポーズをした。
Draw A Square Inside Your House /あなたの暮らす家の中に一つの四角を浮かび上がらせなさい
duration: 30 minutes
date: 5 Mar 2022
event: Marginal Women 09~ガラスの船は夕方5時に出航する~
venue: SUBTERRANEAN
organizer: Yasuhiro Akai and Izumi Sekiya / 赤井康弘、関谷泉
I Want To Go Home / 家に帰りたい!
date: 11 Feb 2022
duration: 3 hours
event: Ima ha Shizukani Performance demo vol.12 /今は静かにパフォーマンスでもvol.12
venue: ART×JAZZ M’s
organizer: Sekine Asao / 関根麻郎
description: I'd been sitting 3 hours putting toys inside my clothes that sounded noisy and shined colorfully.
音がうるさくギラギラと光るおもちゃを、服の中に入れて小道の脇に3時間座り続けた。
We Want To Move Them! / 動かしたいの!
duration: 30 minutes
date: 11 Dec 2021
project: Ima ha shizukani performance nado
description: We put all the chairs together and then tried to move them by making sounds.
We played the instruments in the space, tapped the floor, and shouted.
This performance is not just a sound performance but also a communicative one.
観客と一緒に会場にある椅子を全て重ねる。重なった椅子を、音だけで動かそうとする。
観客と楽器や机を打ち鳴らし,叫んだ。サウンドパフォーマンスであり、また参加型のパフォーマンスでもある。
Waiting for Flowers / 花が咲き、萎むのを待つ
duration: 12 hours (from2am to 2pm)
date: 2 Aug 2021
description: I’d kept watching at flowers until it bloomed completely.
I opened curtain as flowers bloom and I closed curtains as they closed.
花が咲き、萎むまで花を見続ける。そして、花とともに家も開き閉じる。
Chacing a Shadow / 影を追いかける
duration: 7:35am to 5:34pm (From sunrise to sunset)
date: 10 Mar 2021
venue: From Mitukyo to Asamino,Kanagawa

Calling for Shadows
date: Dec 2020
event: self-documented
venue: near my house
description: When there were shadows, I stopped ringing the bell and when there were not shadows I started ringing a bell. I did this performance at the time before sunset.
日が出ない時には鈴を鳴らし、日が出て影が出ると鈴を止める。
日が暮れる前の30分ほどに行ったパフォーマンス。
Watering In Square
duration: 20 mins
date: 8 Nov 2020
event: rooftop pafo + hot pot fun event
organizer: Maco Scentcat
description: 自販機Aと自販機Bの間を走って往復し、自販機で買った水で道路の脇のある四角い空間に水をかけた。
I ran back and forth between vending machine A and vending machine B and poured the water I bought from the vending machines onto a square space beside the road.
You Can’t Stop Our Walk Towards Democracy
duration: 7:35am to 5:34pm
date:19 Feb 2021
venue: Asahiku Kanagawa / 神奈川県旭区
Snail / カタツムリ
duration: 2 hours
date: 24 Oct 2020
Event: Invisible experiences, unorganized bodies Saitama triennale 2022 / 見えない経験、組織されない身体 埼玉国際美術展2022 美術と街巡り事業
organizer: Sakiko Yamaoka / 山岡さ希子
venue: Former Omiya Library / 旧大宮図書館
photo by 唐詩慧

Life As a Butterfly
duration:10mins
event: SIPAF Solidarity In Performance Art Festival 2020 online
venue: Asahiku Kanagawa / 神奈川県旭区
organizer: Boyet De Mesa
cooperation of performance: Kina Yohei / 喜納洋平
Rooms
duration: 20minites
date: Sep 2020
event: Miami International Performance Art Festival online 2020
description: This is the collaboration work with artist Yohei Kina.
We took the video in our house about doing individual performance in each room.
We basically don't see what you do in the next room, but we sometimes we react to each other’s actions.
アーティスト喜納洋平とのコラボレーション作品。わたしたちの家で撮影した。
我々はそれぞれの部屋でアクションをするが、それぞれのアクションは見えない壁の向こうに時に呼びかけ、時に応答する。
As Rolling Down the Hill / 転がり落ちるように
duration: 30 minutes
date: 26 Jul 2020
event: 休日パフォーマンス Holiday Performance
collaborated with Megumi Shimizu / 清水恵み
Sugar of Our Life
duration: 40minutes
date: 20 Jun 2020
venue: Toki Art Gallery
event: Yohei Kina solo-exhibition / 喜納洋平個展
organizer: Kina Yohei / 喜納洋平
Painting / 絵画
duration: 20 minutes
date: 13 Jun 2020
venue: Toki Art Gallery
event: Yohei Kina solo-exhibition / 喜納洋平個展
organizer: Kina Yohei / 喜納洋平
At home / 自宅にて
date: Multiple events intermittently from 25 Janto 17 May
venue: home of Kitayama Seiko
event: At home
organizer: Seiko Kitayama
description: This event had been held for about 4 monthsfrom 25th January to 17th May on every weekends.
I performed at my houseand sometimes some artists came to perform together.
Below is the concept of why I’d chosen my house as a place for these performance.
The last three events were held on Zoom, connecting each participant's home due to the COVID situation.
It was an interesting outcome that we were able to connect everyone's home at the end of the series of events.
このイベントは2020年1月から5月17日まで毎週末行われ、約4ヶ月間続きました。
わたしは自宅でパフォーマンスをし、時々友人のアーティストが遊びに来て、
一緒にパフォーマンスをしました。下はその時のコンセプト文です。
なぜわたしが自宅をパフォーマンスの場所に選んだのかが書いてあります。
イベントの後半3回はコロナ禍によりzoomでそれぞれの参加者のhomeを繋いで行われました。
連続的なイベントの最後に、それぞれの家を繋げることができたことは面白い結果でした。
When I was thinking of this event's concept, I had encountered interesting differences between the word "home" and "house". It said that the English word "home" means "The place which people usually live in.","The place that are comfortable and being settled". On the other hand, the word ''house'' means " a house as a building". These two words point the same place but they have different meanings. The "Actions" and "Lives "of us change "house " to "home"."Actions" change the meaning of the place and this is what performance artists want to do.
To make my house to be comfortable, I bought some desks, chairs and home appliances, let the gas and the electricity through, set nameplate and plant flowers on the garden. Is there some Arts in my actions in my lives? If so, how do they exist? I want to make some experiments through this continuous events.
この企画をするに当たって、「自宅にて」というタイトルを英語にしようと調べていた時に面白く思ったことがある。英語の「home」は「普段、住んでいる場所」「落ち着く、快適な場所」という意味があり、「house」は「建築物としての家」という違いがある、という。「home」と「house」は場所、建築物としては同じものを指すが、意味が違う。その建築物の中での人の行為(Action)と生活(Life)が「house」を「home」にする。Actionがその空間の意味を変えるのだ。それこそ、わたしたちパフォーマンスアーティストがパフォーマンスを通して見ようとしてきたことではないだろうか。
わたしは自宅を居心地よくするために、机や椅子、家電を買い、電気やガスを使えるようにする。表札を付け、庭には花を植える。その「Action」の中にアートは存在しているのか。存在しているとしたら、それはどのように存在しているのだろうか。改めて考える機会として、自宅で連続的にActionを行いたい。


Pushing a layer / 地層を押す
date: 2nd May 2019
venue: Oshima island, Tokyo
event: Koui Izen#9
行為以前#9ー大島 / Koui Izen#9ーOshima
date: 29 April- 3 May 2019
venue: Oshima , Tokyo / 伊豆大島
Waiting A Cup of Hot Water Temperature Down / コップ一杯のお湯が水に戻るのを待つ
date: 2nd-3rd Nov 2019
duration: About 1 hour half ×4 times
event: 絵画教室みたいな絵画教室展 organized by Art Maru
venue: Gallery Hanagura ギャラリー花蔵(長野市)
A Nail / 一本の釘
duration: 20 mins
date: 3 Mar 2019
event: METACTION Ⅱ
organized by:Masaki Hirose / 広瀬真咲
To the Sunset / 夕日に向かう
duration: 20 mins
date: 14 Feb 2019
event: Ase-mizu 「あせみず」
organizer: Riko Takahashi / 高橋莉子
description: I set one light and slowly walked toward the light breathing inside
my holding hands. There were 3 silver ball inside them, and those are frying.
I stopped in front of the light and put my hands in my pockets, where is a salt
inside. I breathed salt out and the salt dropped on the floor. I walked backwards as I breathed my hands and at the corner of the gallery and I finished the performance.
1メートルほどの腰の高さにライトを置き照らし、手の中の空間に息を吹きかけながら、照明に
向かって歩く。中には3つのアルミホイルで作った銀色の玉があり、クルクルと回る。ライトの
前まで行くと、手をポケットの中の塩を手に付ける。手に付いた塩を吹きとばし床に落としながら
後ろに歩きパフォーマンスを終える。
行為以前#6ー上野 / KOUI IZEN#6ーUeno
duration: 24 hours
date: 5-8 Feb 2019
venue: Tokyo art University gallery and Ueno Park / 東京芸大音楽棟ギャラリーから上野公園
No Title
duration: About 1 hour half ×4 times
date: 4th Nov 2018
event: 絵画教室みたいな絵画教室展 organized by Art Maru
venue:Gallery Hanagura ギャラリー花蔵(長野市)
Saying the Opposite of… / 反対のことを言う
duration: 30 mins
date: 13 Sep 2018
venue: Tomioka-town Fukushima 冨岡町、福島県
event:Responding: International Performance Art Festival and Meeting
このパフォーマンスは福島県富岡町の帰宅困難地域との境界線で行われました。
30分ほどの間、事実とは反対のことを言う。
「わたしは、男です。
わたしは金髪で青い目をしています。
今日は晴れていてとても良いお天気。
あの車に乗っていたのは、特定廃棄物では無い。
わたしが暮らしてきた場所はいつも安全だった。
わたしには帰れない場所などない。
わたしは悲しみ、など感じない。
わたしはここに住んでいる。
わたしには家族がいない。
わたしはこの場所のことをよく知っている。
わたしはここで苦しんでいる。
わたしはここで泣いている。
わたしたちは人の役に立っている。」 言葉(抜粋):北山聖子、東秋帆
This performance had done at the border of the Difficult-to-Return Zone
at Tomioka town Fukushima. I said several sentences that opposed to the facts.
After that actions, I let one audience do like me.
"I am a man.
I have a blond hair and blue eyes.
Today is sunny, really good weather.
The things that the car brings is not specific wastes.
The place I had been lived was always safe.
I have no place that I can't go back.
I don't feel grief.
I am living here.
I have no family.
I know well about this place.
I am suffering.
I am crying.
We do something good for others."
selected sentences by Seiko Kitayama, Akiho Azuma
With A String
duration: 3 hours
date: 8 Sep 2019
venue: Iwakiyumoto, Fukushima / 福島県いわき湯本
event: Responding: International Performance Art Festival and Meeting
description: I coiled a white string with a needle on the wall of the closed store. I put the needle into my mouth and stretch it. I could only move the area which the white string arrives. It was drizzling.
閉店した商店の白いシャッターの隅に針を通した糸を結びつける。その針を口の中に入れ糸を
張って寝転ぶ。動ける範囲はその糸の長さ。小雨が降っていた。
Existence As Humidity Series / 湿度としての存在シリーズ
date: 11 July 2018
event:Tokyo Performing Arts Festival
venue: NakanoZERO Tokyo
organizer: Koji Kawai / 河合考治
Raise the Humid Inside the Case By Breathing / ケースの中の湿度を呼吸で上げる
duration:30mins
Waiting A Cup of Hot Water Temperature Down / お湯が冷めるのを待つ
duration:1h 30mins
Raise the Humid Inside the Case / ケースの中の湿度を上げる
duration:3 hours
Open / 開く
date:27 May 2018
duration:2h 30min
event:座論出逢・ 亜苦庶ん-Salon der Aktion-
venue:Denchu Hirakushi House and Atelier/旧平櫛田中邸アトリエ Tokyo
organizer: Megumi Shimizu, Seiko Kitayama /清水恵み、北山聖子
photo by: Naoki Takehisa, Megumi Shimizu, Osamu Adachi
Playing Rock! Paper! Scissors! with Sky / 空とジャンケンする
30mins video performance
venue:NakanoFREAK OUTgallery , 中野フリークアウト、
event:武蔵美通信展示「街展」
organizer: Shunichi Saitou / 斉藤俊一
descroption: わたしの見上げる空はわたしの味方か?空は光が降り注ぎ、青く透き通るように晴れ、
鳥が飛び、そして雨を降らしてくれる。しかし同じ空をかっては戦闘機が覆い爆弾の雨を振らせた。
恵みをもたらしてくれた土が、3.11の原発事故以降自分を被爆されるものに変わった。目に見えない
ものと、わたしたちはどう戦えば良いのか。恐れなければならないという事実が、わたしたちの存在
を決定的に傷つける。こぶしを振り上げ、ジャンケンする。あなたは自分の敵が見えるか?あなたの
見上げるその空はあなたの味方か?
Is the sky always a friend of mine? The sky always gives us sunshine, rain and the beauty of itself…blue sky… But many fighters covers our land and bombs fallen our land from the same sky at the 70 years ago. And now also our blessed land changed to be exposed to radiation at Fukushima after the disaster of 3.11. How can we fight with the enemy not to be seen? The result that has to fear about it hurts us decisively. Can you see your enemy? Is the sky always a friend of you?
10 minutes performance
date: 15 April 2015
venue: Around JR Shinjuku station 、JR新宿駅南口周辺
event: 絶景かな絶景かな
organizer: Sekiya Izumi、関谷泉
Water
duration:40 mins
date:18 Nov 2017
event:Nagano Cinema Lab's Open Experiment / 長野実験映像室
organizer: Nao Nakazawa
collaboration with
NARUE KOBAYASHI - film
SAKI HAYAKAWA - music
SEIKO KITAYAMA - performance art
Does the Stones feel My Breathing?/ 石は息を感じるか?
duration:30 mins
date:18 Nov 2017
event:絵画教室みたいな絵画教室展
organizer:Art Maru
description: 海で拾ってきた3つの石を重ねる。微妙なバランスで重なっている。椅子を転がし
その上に横になる。寝ごこちの良い場所を探しながら、石に向かって息を吹き続ける。
I piled up three stones which I got from seasides. I knocked over a chair and lay on it. I breathed to the stones as I was trying to find a comfortable point on the chair.
A Stitch / ステッチ
duration: 2 hours
date:2nd Sep 2017
event: Like a dance floor summer festival / ダンスフロア的夏祭り
organizer: Aki Mori

A Stitch / ステッチ
duration: 2 hours
date:2nd Sep 2017
event: SIPAF(solidarities in Performance Art in Phillippines) PUP University Phillippines
organizer: Boyet de Mesa
description: シンガポールのフェスティバルでは検閲のため実現できなかったパフォーマンス。
大学校内は人が多く、ふぇすてぃばるなので少し興奮している雰囲気。
「あなたの政府への批判をわたしに教えてください。」政治家の腐敗と賄賂、ドラックユーザーと
プッシャーが裁判もなく殺されること。聞き終わった後、その人の服に一針赤い糸で縫い、自分の
Tシャツにも一針縫う。赤いステッチの数がわたしが聞いた批判の数になる。
This is the performance that couldn’t have done in Singapore because of the censorship.
The space was filled with many people and the atmosphere is little bit excited.
I ask them “Please tell me one criticism for your government”
“A leaf between you and me” one by one. The corruption and bribes of politicians killed
many drug users and pushers without any judgment, they told me a lot. And I saw a stitch
on their clothes,and then I saw also a stitch on my T-shirt. The amount of stitches is the
number of criticisms. This idea came from 1000 stitches that many women had made,
praying for their husbands, father and boyfriend safety under World War II.
Officially Licensed Performance
duration: 3 hours
date: 9 July 2017
event: Performance Resources Orchestra
venue:Intersection gallery and outside SINGAPORE
organizer: Yuzuru Maeda
シンガポールでパフォーマンスを行う場合は内容を全て書き提出しなければならない。裸になるのか、それは政府を批判する内容なのか、宗教に関するものなのか。それはあらかじめチェックされ、選別される。
わたしは、4つの案を提出した。一つはシンガポール政府を批判するもの、日本政府の法改正を批判するもの、上半身裸になるジェンダーに関するもの、そしてただ掃除をするもの。そして「この中から、シンガポール国内で行って良いパフォーマンスを選んで下さい。わたしはそれに従います。」と書き添えた。答えは「服を着るならば、3つ目のパフォーマンスをして良い。」との回答だった。それではコンセプトに反したパフォーマンスになる。必然的に4つ目のパフォーマンスになった。わたしは「Officially Licensed Performance」というTシャツを着て、ギャラリーの中からシンガポール市内を掃除して回った。人々はわたし達を掃除人と思い、わたしのバケツにゴミを放り込んだり、ここを掃除してくれと頼んできたりした。この作品は、シンガポール国内での交渉に尽力して下さった前田譲氏の協力があったから実現出来た作品である。
When we do the performance in the Singapore, we must write down everything we would do in the performance. Will be naked? Or criticize government? Or about religion? It checked and sorted beforehand.
I suggested 4 ideas. One is about critic for the Singapore government, about critic for the Japanese law change, about Gender being naked of my upper body and the 4th idea is just doing cleaning inside and outside of the gallery. And I wrote “Please choose one idea I can do in your country. I will follow your suggestion.” Their answer is “If you wear your clothes, you can do the third idea.” But if I can’t be naked at that idea, it will not be my work. Consequently, I will do the 4th idea. I make the T-shirt written “Officially Licensed Performance”, wear it and started cleaning. After finished inside the gallery, we had gone outside and had continued cleaning. Thank you for your help, Yuzuru Maeda. This performance could have done because of your big help.
https://zentaiartfestival.weebly.com/

Trip With…
duration: 1 hour
date: 27 Apr 2017
event: GUYU International Performance Art Festival 谷雨国際行為芸術祭
Xian China
organizer: Xian Xixi / 相西石
description: 廃墟になった印刷工場をトリップするパフォーマンス。観客と歩き同じものを見る中で
感覚を共にする。
Stay With Me
duration: 10 minutes
event:GUYU International Performance Art Festival / 谷雨国際行為芸術祭 Xian China
organizer: Xian Xixi / 相西石
description: 「Stay with me」と書いてある壁の前で観客と背を合わせ、「右手を上げて」
「上を向いて」と指示をする。背中を合わせていることで、口で言わなくともお互いに動き
始める。「Stay with me」という願いとその願いの享受、そして共働について。
Needles Between You And Me
duration: 30 minutes
date: Apr 2017
event:GUYU International Performance Art Festival 谷雨国際行為芸術祭 Xian China
organizer: Xian Xixi / 相西石
description: 観客一人一人に口に縫い針をはさんでもらう。一人一人キスをして、針をもらっていく。
口の中に針を飲みマンゴーを食べる。素朴で温かい中国の友人たちに触れているうちに、悲しみを感じ
て行ったパフォーマンス。
I asked audience to stand in a circle and to put a needle on their mouthes. I kissed
audience one by one and get a needle back to my mouth. Then I ate a mango. I did
this work because I suddenly feel sad to communicate with warm, friendly Chinese
friends.
A Leaf Between You And Me
duration: 20 mins
date: 8 Jul 2017
event: Performance Resources Orchestra Singapore
organizer: Yuzuru Maeda / 前田譲
description: あなたとわたしの間にある一枚の葉について。
photo by Quin Tin
A Leaf Between You And Me -Anger-
duration: 15 mins
date:2 Aug 2017
event:Nippon International Performance Art Festival Asia 2017
organizer: Seiji Shimoda
photo by Meba Kurata 倉田めば
「わたしのために、この葉に向かって怒ってくれませんか?」
わたしは女性の観客に向かって求めた。ある人は怒ることに戸惑い、怒りの言葉を発するが笑ってしまう。
出来ないと去った。ある女性が唸りながら怒った時、自然と涙が溢れた。ミャンマーの女性は泣きながら
葉っぱに向かって怒りってくれ、嗚咽をもらしながらわたしは泣き、抱きしめ合った。ひとしきり泣いた後、
彼女が"OK?"とわたしの目をのぞき込んで親指を上げた、その仕草が可愛くておかしくて笑った。なぜ女性
の観客に「怒り」を求めたのか。この次の作品では男性の観客に向かって「泣く」、悲しみを表現すること
を求めている。わたしは、今、世界が変わるためには、女性には怒りが、男性には悲しみが必要なんじゃな
いかと思う。それが互いの世界を理解し合う方法なのではないかと。これはわたしのロマンチシズムである。
2017.8 “A leaf between you and me, “I ask could you get angry for this leaf for me?” I ask for the audience of a woman. One woman hesitated to angry and say some words for anger with a laugh, and a woman didn’t accept it and go away. One single mother got angry with groaning, then naturally tears came from my eyes. And also the single mother of Myanmar got angry with crying and I cried with a sob and we embraced each other. After a while, she said “OK?” looked into my eyes with her sums up. I felt it really pretty and laughed. Why did I ask anger for those women audiences? I asked to cry to men audience at the next of my work. I think in the situation in our world now, women need to express anger and men need sadness. It’s the way to understand each other. This is just my romanticism.

Woman Snow Curving / 女の体で雪を彫る
duration: 30 mins
date: 7 Feb 2017
event: The 22nd Nippon International Performance Art Festival International
Iizuna mountain seminar
organizer: Seiji Shimoda
氷点下の長野の山道の脇に裸になり背中の後を連続的に付けてゆく。女性の体によって雪を彫る。

Scissors Between You And Me
duration: 15mins
date: 30 Jan 2017
event: The 22nd Nippon International Performance Art Festival
venue: 3331Arts Chiyoda
organizer: Seiji Shimoda / 霜田誠二
photo: Meba Kurata / 倉田めば

Candle Face
40 mins video performance
group exhibition: “Cherry-gang-gang”
venue: Cherry Red
organizer:Shunichi Saitou / 斉藤俊一
description: 顔というテーマを受けて作った映像作品。スペースは赤い壁だというので、赤い蝋燭を購入しビデオ作品を撮ることにした。火を灯し顔の上にかざした瞬間の熱さに思わず顔が歪んだ。赤い蝋が筋になって落ち固まり、顔を覆うように垂らし続けた。顔が完全に覆い尽くされて見えなくなってから手をあて力を入れると、蝋は全て剥がれ落ち、赤い蝋の顔型が残った。これはわたし個人の化粧に関するトラウマに関する作品。初めての化粧を見せた時にもらった言葉は「汚い」だった。いつもの化粧よりも念入りにチェックして蝋を満遍なく垂らす。



Chicken
duration: 30 mins
date: 30 Jul 2016
event: 2nd Nagano Cinema Laboratory / 長野映像実験室 第二回公開実験
venue: Gallery Hanozo /ギャラリー花蔵
movie: Nao Nakazawa / 中澤尚
organizer: Nao Nakazawa / 中澤尚
映画監督 中澤尚博のアメリカの養鶏場の映像、ArtMaruの笛、Judy Tenkuのギター、Shimon Katoのドラムとパフォーマンスアートのコラボレーション
条件は「本物の卵をパフォーマンスで使ってはいけない」。卵に見立てた白いボウルと黄色い小さなを持ち、鶏の鳴き声をたてながら会場を歩き回る。アメリカに放牧される鶏、卵を洗浄しパックに詰める工場の映像がスクリーンに映し出されている。ボウルを顔の前に捧げ持ち激しく鶏の声を出すと、ボウルを床に置いた。和ろうそくを取り出し火をつけしばし眺める。ジーパンのチャックをおろしおもむろにチャックの隙間にろうそくを指した。ろうがポタポタと垂れ、床に置いたボウルにかかる。カセットガスコンロに火をつけ、手羽元を焼く。ジュウジュウという音と煙と鶏を焼く臭いがギャラリーの中に充満する。塩でしっかりと味をつけ調理する。股間のろうそくは燃え続けどんどん火が大きくなってゆく。養鶏場と鶏の映像が、リアスタイムに構成編集され、鶏の顔が画面に大量に複製される。手羽元の調理を終えると客席に向かい、焼いた手羽元を観客に差出し、観客はそれを食べた。しばらく映像が流れ、終わる。
Sculpture
duration: 30 mins
date: 17 Jul 2016
event: The sight of water / 水のある光景」
venue: .kiten
organizer: Tsuki Yomihiko / 月読彦
絵画展示として 鬼頭 明稚氏の水面の表層を描いた具象とも抽象ともとらえられるタブローを、2M四方
の枠を設置し、シートで枠を覆ってプールを作った。深さは10センチ。私も含め、20名余りがパフォ
ーマンスした。
暗くなる蝋燭を灯し水槽の前に並べる。細い透明のホースが絡まっている。口を当て、息を吸う。息を
吐き出すとちょろちょろと水が出る。その水で蝋燭を消してゆくが火のほうが強く中々消えない。ボー
ルに水を汲んでもう一つのボールに高いところから水を移す。ボールに水の音が反響し、はじき飛ぶ。
ボールに石膏を入れ、足の先、膝、腰、胸、顔と体の部分に塗ってゆく。手を前に突き出す。石膏は固
まる時に熱を発する。石膏をつけた部分が温かい。突き出した手についた石膏が固まりボロボロと落ち
る。固まった石膏をはがす。足の先、膝、腰、胸、顔をはがす時は時間がかかる。椅子を持ち出し、体
の部品である石膏を並べてゆく。彫刻作品のように。蝋燭に火を灯し、石膏をゆっくりと照らす。蝋燭
を消し、パフォーマンスを終える。
2つ目。用意した5つのコンニャクを次々に開けて水の中にダイブさせてゆく。蒟蒻を水の中で掴もう
とする。滑る。水の中に落ちる。蒟蒻を二つ擦り合わせる。蒟蒻の上に立つ。蒟蒻は以外にも脆く千切
れてゆく。釘を水中にまき散らす。白い板を水中に沈める。釘を探し、蒟蒻を板に打ち付ける。蒟蒻を
磔にする。ぬるぬると滑る。ガンガンと釘を打つ音が響く。水紋が広がる。板が水面に浮いて釘を打つ
力で移動してゆく。釘を執拗に打ち続け、とうとう打ち付けた蒟蒻が崩れまた水中に戻ってゆく。

Bee
duration: 10 mins
date: 14 May 2016
event: Seiji Shimoda Performance workshop / 霜田誠二パフォーマンスアートワークショップ
でのショートパフォーマンス
organizer: Seiji Shimoda
「赤い花のある場所から動かず、赤い花と関わるパフォーマンスを。しかし花を壊してはならない」
というワークシップの中で行った。花に近づき、目をつぶり下と口の感触だけで花を触ってゆく、
目をつぶるとはじめは全く花の全体が分からなくてイライラとする。ふと甘い味が口の中に広がっ
た。そこは花だった。蜜を探しながら花を辿ってゆく。
Konnyaku / 蒟蒻
duration: 10 mins
date: 14 May 2016
event: NIPAF NOW /二パフの現在
organizer: Seiji Shimoda
写真家 金村修のエッセイで「フィルムをがんもや時にはコンニャクにはさみたいという欲望を持つこと。それは多分誰にも理解も共有もされない欲望だ。」と書いてあった。アートをやる人間たるもの、そういう欲望を持たなくては!という思いを持った。インスタントカメラで自分の恥部、陰部を撮影する。観客にも撮影させる。陰部、陰茎、尻、円形脱毛症の跡、鼻の孔、耳の穴、胸。インスタントカメラを石で砕きフィルムを取り出し、がんもとコンニャクを取り出した。コンニャクでフィルムを挟み擦る。がんもで挟む。ぬるぬるべとべと。こんにゃくがくさい、という声が聞こえる。激しく擦るとガンモが粉々になる。フィルムを壁に張り付けて、コンニャクを全力で投げる。がんもを投げる。投げつけ続ける。パフォーマーの息が上がってゆく。そして終わる。

My Japanese Flag
duration: 30mins
date: 17 Jul 2015
event: METACTION~Art as Action and Transform /METACTION-行為と変容のアート
venue: Shiroto-no- ran store12/素人の乱12号店
organizer: Masaki Hirose, Seiko Kitayama
前日の7月16日に安保法案が強行採決された。わたしは特に政治的思想を持つ人間ではないが、長年に渡る政治的論争がある種の問題を隠すこともあるだろう。白い服を着る。髪を何本も三つ編みにする。釘に赤く長い紐を巻き付ける。釘を部屋中に打つ。中央に白い布を引き座り、三つ編みと赤い紐を結んでもらう。水を飲む。口から少しづつ垂らす。水の色は赤い。赤い液体が体の中央を辿り流れてゆく。性器の部分から下の白い布へポタポタと垂れる。水を飲み垂らし続け、赤いシミは広がってゆく。全てを垂らし終わると、体を傾け髪で釘を引っ張る。ピンッ、と釘が抜ける。11本。抜けるまで。ピンッと跳ねた釘が額に刺さり、血が溢れる。それでも釘が全て抜けるまで。立ち上がり白い布を掲げ「わたしの日の丸」と言い、パフォーマンスを終える。


Red River
duration: 20minutes
date: 9th Jun 2015
event: Tokyo Performing Arts Festival / 東京創造芸術祭
venue: NakanoZERO
organizer: Koji Kawai / 河合考治
手のひらを観客に向け静止する。観客を一人ひとりステージに上げる。手のひらを前に向け、互いに向かい合うように、10人。赤い毛糸を取り出し、指に一本一本絡めてゆく。赤い線が行ったり来たり。重なり合い、やがて赤い川のように。しばし眺め、ステージの奥で上半身裸になる。赤い糸の川をくぐり、観客と目を合わせ静止する。またくぐり横を向いて静止する。くぐり今度は別の観客と目を合わせ静止する。川をくぐり抜けきって、パフォーマンスが終わる。
Re-
duration: 30mins
date: 29 May 2015
event: Tokyo Performing Arts Festival Pre-event / 東京創造芸術祭 プレイベント
venue: NakanoZERO
organiser: Koji Kawai / 河合考治
photo: Mamoru Kimura / 木村護
description: 透明のシートを足で引っ張りながら出してくる。足にシートを絡めながら時計周りに回転する。次は反時計回り、ごそっごそっと音がする。髪を三つ編みに編む。ビニール袋を編み込む。赤い毛糸で止める。4箇所編み込むと袋が顔の下に空間を作る。水を飲み、袋に吐き出してゆく。吐き出す水は赤い。また飲み吐き出す。段々と水が溜まるにつれて、ゆっくりと体をかがめているようだ。赤い水が床に着く。ゆっくりと透明のシートにくるまる。シートの中でひっそりと赤い水の入った袋を切った。水が溢れてゆく。しばしくるまり、終わる。
Collaboration Performance with Katie Cercone(Go!PushPops!) and Notura Verage
duration: 30mins
date: 29 May 2015
event: Tokyo Performing Arts Festival Pre-event / 東京創造芸術祭
venue: NakanoZERO
organizer: Koji Kawai / 河合考治
photo: Mamoru Kimura / 木村護
description: わたしは彼女たちにアメリカの服を着せられる。わたしは彼女たちに日本の浴衣を着せる。
彼女たちは音楽と証明に合わせて踊る。手には日の丸をくりぬいた国旗がある。彼女は女性器の位置に日
の丸を押し当てる。わたしは「God Bless America!!」とパフォーマンスの間叫び続ける。
Cross
duration: 15 mins
date: 30 Apr 2015
event: パン屋会 / Bakery Meeting
organizer: Shohei Nomoto / 野本翔平
カッパを羽織り、中央で回りながら顔にハートのモチーフを付けてゆく。顔がハートでいっぱいになる。カッパを脱ぎ、上半身裸になる。隅で腹から首、右胸から左胸に線を引き十字架を付ける。シートの上に寝ころび、水を口に含む。クジラのように空中高く噴き上げる。バタバタバタッと水が体に落ちてくる。墨が落ちて流れる。また口に含み噴き上げる。咳き込む。含み噴き上げる。段々と体を縮めてゆく。体の形が気付くと変容している。縮めきるとシートにゆっくりとくるまり、そしてパフォーマンスが終わる。
Glasses
duration: 30 mins
date: 23 Sep 2014
event: 秋分祭
venue: 金峰山長谷寺
organizer: 秋分祭実行委員会
photo: Art Maru
Funeral / 弔い
duration: 15mins
date: June 2014
event: 夏の夕べの音を聞く会
organizer: Izumi Sekiya / 関谷泉
Blue Coral
duration: 30mins
date: 17 Jun 2014
event: Miami International Performance Art Festival
organizer: Charo Quit
白い服を着て青い水を床に注ぐ。水はギャラリーの床の目地を通って碁盤目状に広がってゆく。ペニスの形をしたパーティ用ストローを一本一本指に挟み、手を震わせながら何度も顔に当てる。珊瑚を床に置き、ストローで床の水を吸って、珊瑚に吹きかける。珊瑚が青くなる。観客にストローを渡し、珊瑚を頭の上に載せ青い水を吹きかけさせる。白い服が青く染まる。服を脱ぎ裸になる。体を逆さにして珊瑚を性器に載せ、青い液体を吹きかけさせる。体に青い筋が何本も滴り落ちる。次は足の裏に載せ、最後は額に捧げ持ちギャラリーを後にする。
Strings
duration: 30 mins
date: 4 Nov 2013
event:「EXTRA!!」
venue: Academia de San Carlos,Mexico City
organizer: Pancho Lopez
メキシコの地下鉄で物売りが口ずさんでいたフレーズを繰り返す。繰り返しながら、ミシン糸を歯に括り付けてゆく。調子外れ。糸を合わせ唾液が床に付くまで、唾液を垂らし糸にそわせ続ける。ミシン糸のボビンを観客の口の中に入れる。糸を引くとボビンは観客の口の中でコロコロと回る。糸を伸ばし洗濯バサミを付けていく。ボビンが終わるまで。後退りし口に括り付けた糸を引く、自然と観客が最初のフレーズを口ずさみ始める。糸が切れてゆく。歯が痛い。布で顔を隠す。子供用の白いドレスを捧げ持ち、目が見えないまま床を這う。手に触れた洗濯バサミをドレスに付けてゆく。全て付け終えて、パフォーマンスが終わる。
No Title
duration: 30mins
date: 23 Sep 2013
event: Hase-temple Festival vol.3「長谷寺秋分祭」
venue: 金峯山長谷寺
奉納のパフォーマンス。相撲のように四股を踏む。頭に葉の形のアクセサリーを付ける。五色の毛糸を足首に括り付け、観客に手渡す。目隠しをし、石畳の上にうつ伏せる。ゆっくりと腕で体を引きずりながら進み始める。長谷寺の門をくぐる。五色の毛糸は観客の手の中で糸をはきだし続ける。門に続く長い石階段を手探りで降りる。体が擦れる。目が見えないととどこまでも階段が続いていくように思える。通りがかる人が不思議そうに見つめる。階段の中腹で目隠しを外し、パフォーマンスを終わりにする。

Strings
duration: 20mins
date: 17 Aug 2013
event:「In-Paf vol1」
venue: Instant42 ,Taiwan
organizer:YujunYe
アーティストトークで自分の事を話す。話しながら頭にトマトの形の針刺しをつける。口をあけて歯一本一本にミシン糸を巻き付けてゆく。何か自分の作品のことを話しているようだが、声は聴きとれるようなものではない。10個の糸を歯に巻き付けると、10本の糸をまとめ唾液を垂らしてゆく。唾液が流れ床につくまで。ミシン糸を観客の口の中に入れてゆく。二階へ投げる。ゆっくりと後ずさり始める。糸が観客の口の中から吐き出されてゆく。糸は延び、隣の部屋まで行く。段々と一本ずつ糸が切れてゆく。ずごい力がかかり歯が痛い。戻ってきたところで全ての糸が切れ、終わる。
For My Friend
duration: 20mins
date: 13 July 2013
event: 風の音が聞こえない
venue: 三田の家 Mita House
organizer: Izumi Sekiya / 関谷泉
Contact
duration: 20mins
date: 21 April 2013
event: To the wide sunny sky /広く晴れた空へ
venue: organic cafe&gallery Sorairomizutama , Nagoya
organizer: Masaki Hirose, Harumi Terao / 広瀬真咲、寺尾晴美descroption: 一年間続けた「Contact」シリーズ。12分にセットしたアラームが鳴るまで、選んだ観客
と身体だけで行う対話する。両手を握り続けていること、アラーム鳴ると終わりにするのがルール。手で
相手を押すと押し返してくる、力を抜くと相手も力を抜く。ポーズを真似する人、全然違うことをする人。
お互いの反応が反応を呼ぶ。ダンス作品にも見えるパフォーマンス。
I continued this performance several times for a year.I contacted with an audience using only our bodies. The rules of this performance are “Hold both hands. ” and “Continue this performance until a bell rang (set to 12 minutes)”. He/She pushed back to me as I push him/her or He/She hold weaker as I hold weak. Some people imitated me and some moved different as me. This performance looks as if it is a dancing work.
Contact
duration: 10 mins
date: 17 May 2012
venue: Nakano
event: 夜の散歩
organizer: Izumi Sekiya / 関谷泉
Contact
duration: 20 mins
date: 24 Nov 2011
event: 夜の散歩
venue: Yumenoshima park 夢の島
organizer: Izumi Sekiya / 関谷泉
Pray / 祈り
duration: 10 mins
date: 28 July 2011
event: ニパフの現在vol.16
venue: Kid Ailack Art Hall
organizer: Seiji Shimoda / 霜田誠二
東北での震災の衝撃がまだ強かった頃のパフォーマンス。祈りのために折る鶴をマテリアルとして使用した。
折り鶴を折り紙へ戻す=祈りを解き放つことをテーマにしたパフォーマンス。
I'd made Origami cranes to pray for the people who had suffered from Tohoku Earthquake. In this performance, I unfolded those Origami craned with audiences.
Flea / ノミ
duration: 10 mins
date: June 2011
event: ニパフの現在vol.15
venue: Kid Ailack Art Hall
organizer: Seiji Shimoda / 霜田誠二
River Between You And Me
duration: 30 mins
date: 9 Nov 2010
venue: The art college of Chittagong, Bangladesh
organizer: Seiji Shimoda /霜田誠二
公共の汚いトイレで反物を一枚水で洗う。長さは12m。反物を引きずり歩いてゆく。川のよう。反物を切り、着る。唐辛子の粉を水でこね両手に付ける。手を差出し観客と合わせ、わたしは「穢れ」と相手は「ナジェス(ベンガル語で「穢れと」の意)」と声を合わせる。紙に手形をスタンプする。唐辛子の手形が広がってゆく。唐辛子の粉を頭から体へ塗りたくり、終わる。
Maria Ⅳ
duration: 10 mins
date: January 2011
event: ニパフの現在vol.14
venue: Kid Ailack Art Hall
organizer: Seiji Shimoda / 霜田誠二
Maria Ⅲ
duration: 10 mins
date: January 2011
event: ニパフの現在vol.14
venue: Kid Ailack Art Hall
organizer: Seiji Shimoda / 霜田誠二


Maria Ⅱ
duration: 15 mins
date: 8 May 2009
event: The 16th Nippon International Performance Art Festival
venue: Neon Hall Nagano 長野ネオンホール
organizer: Seiji Shimoda / 霜田誠二
ある作曲家の亡き妻に向けたピアノ曲を流す。自分の顔を模ったのマスクを被り目を隠し、這う。中央にある土の中を探ると泥だらけのマリア像が出てくる。マスクを外し、立つ。マリア像と同じポーズをとり手をゆっくりと上下させ涙を流す。
Maria Ⅰ
duration: 10 mins
date: January 2009
event: The 16th Nippon International Performance Art Festival
venue: 横浜ザイム
organizer: Seiji Shimoda / 霜田誠二
Ectoplasm
duration: 20 minutes
date: November 2008
event: Seiko Kitayama solo exhibition
venue: masuii.R.D.R gallery+shop
written and dorected by Hoichi Okamoto
puppet and costume by Seiko Kitayama
最初のパフォーマンスは制作の中で作った人間の形の作品に、人形師岡本芳一さんに脚本を付けてもらう人形劇でした。
My first performance work was collaboration with puppeteer Hoichi Okamoto.
































































































































































































































































































































































